Car-tech

Ulasan: Amara adalah perkhidmatan berasaskan Web yang membolehkan sesiapa menyalin dan menterjemahkan video dalam talian

PANAS! BERITA TERKINI ! AKADEMI YOUTUBER PLATFORM KELAS TUISYEN PERCUMA DALAM TALIAN

PANAS! BERITA TERKINI ! AKADEMI YOUTUBER PLATFORM KELAS TUISYEN PERCUMA DALAM TALIAN
Anonim

Subtitle video yang dihasilkan adalah proses yang sukar. Mula-mula anda mesti menyalin video asal, menulis semua yang dikatakan, membaca bukti dan betul kemudian, menyegerakkan sari kata dengan audio supaya ia muncul pada skrin dengan betul apabila garisan sedang dihantar. Akhir sekali, anda menerjemahkan teks ke dalam bahasa lain. Amara adalah satu platform yang cuba mengumpulkan sumber semua karya ini, sehingga memungkinkan Anda membuat sistem dimana para sukarelawan membantu anda menghasilkan subtitle video secara percuma, tanpa harus mengunduh atau memasang apa-apa. Ia tidak sepenuhnya berjaya, tetapi ia merupakan langkah pertama yang menarik ke arah yang betul.

Sebelum anda boleh menterjemahkan video, anda mesti terlebih dahulu menyalinnya. Anda boleh memilih mana-mana video untuk transkripsi - anda tidak perlu memiliki kandungannya: ia hanya boleh didapati dalam talian. Cukup berikan Amara dengan URL video di YouTube, Vimeo, atau perkhidmatan video dalam talian lain, dan ia melancarkan ke dalam antara muka transkripsi. Anda tidak perlu membuka akaun sebelum anda mula-anda boleh mula bekerja.

Mod Permulaan Amara membolehkan anda memainkan coretan video 4 saat seperti yang anda transkripsi, memukul Tab untuk memainkan coretan seterusnya apabila anda sudah bersedia.

Langkah pertama dalam proses transkripsi hanya menuliskan apa yang dikatakan oleh orang dalam video tanpa terlalu bimbang tentang kesesakan dan permodalan. Antara muka transkripsi Amara adalah mudah dan intuitif. Secara lalai, ia memainkan empat saat video, kemudian berhenti secara automatik. Anda kemudian taipkan apa yang baru sahaja anda dengar, dan tekan Tab untuk bermain empat saat lagi. Jika anda terlepas apa-apa, anda boleh memukul Shift-Tab untuk mengundurkan empat saat dan mendengar lagi. Jika anda tidak suka terus memukul Tab dan Shift-Tab, Amara juga boleh menjeda video secara automatik untuk anda. Dalam mod ini, anda hanya mendengar video dan menaip semasa anda mendengar, dengan Amara menjeda secara automatik untuk membolehkan anda mengejar. Cara kerja ini tidak jelas dijelaskan (Amara menyebutnya "ajaib"), tetapi ia berfungsi dengan sangat baik: Video berhenti dan dimainkan dengan betul apabila saya memerlukannya, dan saya terpaksa memukul Shift-Tab untuk mengundurkan diri hanya jarang. Walaupun dengan enjin auto-pausing yang sangat baik, transkripsi masih menjadi proses yang sukar. Saya menyentuh jenis dengan pantas, tetapi menyalin video selama empat minit membawa saya kira-kira dua puluh minit kepekatan yang kuat.

Mod "autopause ajaib" menjeda video dengan bijak untuk membolehkan anda mengejar pada menaip anda, dan berfungsi dengan baik untuk sentuhan -typists.

Langkah seterusnya selepas menyalin video adalah mensintesis sarikata. Di sini, anda mesti menonton video dan klik butang setiap kali pembesar suara bermula pada sari kata seterusnya. Sama seperti transkripsi, ini memerlukan tumpuan yang tidak terputus; refleks cepat membantu juga. Pengenalan video Amara ke langkah ini mengatakan ia "seperti permainan komputer," tetapi ia bukan satu yang saya akan bermain untuk keseronokan. Antara muka yang berkesan, tetapi ia pasti terasa seperti kerja.

Arahan juga mengatakan bahawa anda tidak perlu risau jika anda mendapat masa yang salah, kerana anda akan dapat membetulkannya kemudian. Oleh itu, saya tidak bimbang - tetapi apabila saya sampai ke langkah akhir, mengkaji semula dan membetulkan subtitle, saya mendapati perkara tidak begitu mudah untuk dibetulkan. Saya tidak selalu dapat melanjutkan atau menyalin sari kata di sepanjang tempoh masa supaya mereka disegerakkan dengan betul, dan proses keseluruhannya cepat keluar dari tangan. Hasil akhirnya saya mencerminkan kelebihan dan kelemahan Amara: Video ini disalin sepenuhnya, tetapi penyegerakan itu hanya begitu-begitu. Masalah lain ialah beberapa sarikata terlalu panjang: Amara tidak menawarkan cara mudah untuk mengalihkan teks dari akhir satu sarikata ke permulaan yang berikutnya (kecuali untuk menyalin secara manual), jadi jika anda berlaku untuk memecahkan perkara menjadi ketulan terlalu besar ketika menyalin, anda akan menghadapi masalah kemudian.

Sebaik sahaja transkripsi bahasa sumber sudah siap, Amara membolehkan anda (atau orang lain) menterjemahkannya ke dalam bahasa pilihan anda sambil menonton video untuk rujukan.

Setelah mendapat transkripsi masa video, anda kini boleh menterjemahkannya ke dalam bahasa yang berbeza. Terjemahan lebih mudah daripada transkripsi: Taipkan teks diterjemahkan di bawah setiap sari kata. Sudah tentu, betapa baiknya produk akhir bergantung pada kualiti transkripsi dan penterjemah, tetapi antara muka itu sendiri mudah digunakan. Selain itu, untuk menikmati subtitle, penonton biasanya akan menggunakan pemain Amara.

Amara adalah produk yang menarik, tetapi selepas menggunakannya, saya tetap tidak yakin bahawa sarikata video benar-benar boleh menjadi orang ramai, jika "orang ramai" kerja kasual, tidak terlatih. Menghasilkan penterjemahan sari kata berkualiti tinggi adalah proses yang rumit, dengan setiap langkah yang memerlukan kepakarannya sendiri. Namun, jika anda ingin menggandakan subtitle atau terjemahan, atau jika anda mempunyai video dan penterjemah sukarela atau profesional yang berdedikasi untuk mengeluarkan hasil yang berkualiti profesional, Amara adalah platform yang kuat yang bereksperimen dengan.

Nota: Butang Muat turun pada halaman Maklumat Produk membawa anda ke tapak vendor, di mana anda boleh menggunakan versi terkini perisian berasaskan Web ini.